威奇托,联邦特別代表办公室。
阿兰·米切尔的团队在例行监控中捕捉到一段加密等级並不高的通讯——
埃利阿斯·范彻与“新生代生物农业”执行长马丁·克洛伊、“诺瓦生命科学”ceo伊莉莎白·沃纳的通话。
解密后的语音流在隔音室內播放,莉娜·雷耶斯的手指在键盘上停顿,迈克·杜兰德放下了手中的咖啡杯。
范彻的声音平稳,带著技术官僚特有的精確:“马丁,现有技术方案覆盖区的土壤板结率是多少?”
“零。”克洛伊的回答简洁有力,“所有施用『改良聚合物』的区域,土壤孔隙度维持在理想区间的87%以上,虫害监测点的数据也显示,靶向生物农药將主要害虫密度压制在经济閾值25%以下。”
“伊莉莎白,『诺瓦昆虫』的投放进度?”
沃纳的声音略显疲惫但清晰:
“实验室培育的第一批抗病毒单位已经投放完毕,覆盖了特区17%需要虫媒授粉的作物区域,以及31%未及时进行土壤改良的过渡带。
它们的工作效率……令人满意,远超自然昆虫,而且完全可控。
但缺口依然巨大,我们的培育速度跟不上需求。”
“优先保障核心农业区的授粉和土壤改良。”
范彻的指令不容置疑,“『丰饶系列』的播种比例必须在下个种植季提升到85%以上。
冬小麦收穫后,全线换种。配合技术方案,理论產能提升要兑现。”
通话结束,音频文件自动归档。室內安静了几秒。
“他们……在修復。”莉娜·雷耶斯率先开口,声音里没有情报人员应有的警觉,反而透著一丝复杂的认同。
“外面……那些蜜蜂和蚂蚁成片地死,土地板结得像水泥。
可他们这里……”她望向窗外,仿佛能穿透墙壁看到远方的田野,“他们有办法。”
迈克·杜兰德捏了捏鼻樑,粗声道:
“我叔叔在南达科他州有个农场……上周打电话来,说他的蜂箱全完了,蚜虫疯了一样长。
他问我特区这边有没有路子……”他顿了顿,眼神有些飘忽,“我觉得……也许该帮他问问。”
更新不易,记得分享101看书网
阿兰·米切尔坐在控制台前,没有立刻评论。
他感到一种奇怪的平静,胸腔里那股自从踏入特区就縈绕不散的、对“异常和谐”的本能警惕,正在被另一种情绪稀释,一种亲眼目睹混乱中仍有秩序、毁灭旁犹有生机的……慰藉。
他调出刚刚通话中提到的几个关键词:
“丰饶系列”、“诺瓦昆虫”、“土壤改良聚合物”,数据流在屏幕上滚动。
“他们確实在做事,”他最终说道,声音平缓,“而且看起来……有效。”
“准备一下,”米切尔站起来,对杜兰德说。
“我们去郊区农场实地看看。带上多光谱相机和土壤採样工具。
莉娜,继续监听,重点標记所有与农业技术、產能、外部请求相关的通讯。”
…………
堪萨斯城以东约40公里,特区划定的“高效农业示范带”。
四月的阳光温暖,天空湛蓝。
阿兰·米切尔推开车门,脚步踏上田埂鬆软的土壤时,第一感觉是“弹性”。
这不是记忆中那种被重型机械反覆碾压后的板结感,而是充满空气孔隙的、类似森林腐殖土的蓬鬆。
眼前是无边无际的绿色浪潮,但这绿色与他熟悉的截然不同。
春小麦已抽出一掌高的叶片,顏色不是寻常刚发芽作物那种偏黄的翠绿,而是一种沉鬱的、近乎墨蓝的暗绿色,叶片肥厚宽大,表面仿佛涂了一层极薄的蜡质,在阳光下泛著光泽。
相邻的玉米田里,幼苗挺拔,同样呈现出这种异常的暗绿色调,株距整齐得如同用尺子量过。
“叶绿素含量和叶面积指数都远超常规品种,”隨行的技术员看著手持式多光谱检测仪上的读数,低声惊嘆,“光合作用效率……估计能高出50%以上。而且你看它们的叶片角度……”
米切尔顺著他的手指看去,注意到这些作物的叶片並非隨意伸展,而是呈现出一种优化的分层结构,上层叶片近乎垂直,下层则较为水平,最大限度地利用阳光。
田野並非寂静。那些广阔的油菜田,金黄色的花海上方,飞舞著密集的昆虫。
但仔细观察,这些“蜜蜂”的飞行轨跡异常高效、笔直,几乎没有任何无意义的盘旋或爭斗。
它们精准地落在花蕊上,停留时间恰到好处,然后毫不停留地飞向下一朵。
地面上,可以看到体型稍大、甲壳黝黑的“蚂蚁”队伍在田垄间穿梭,搬运著细小的有机碎屑,它们的行动协调一致,如同微型的施工队。
甚至在一些堆放著作物残茬的角落,能瞥见快速移动的、深褐色的“蟑螂”身影,它们將残茬拖入土壤缝隙,速度快得惊人。
“这就是『诺瓦昆虫』?”杜兰德蹲下身,试图靠近观察一只正在花朵上忙碌的“蜜蜂”。
那只昆虫对他的接近毫无反应,继续专注地工作,复眼在阳光下闪烁著暗褐色光泽。
“效率高得可怕。”技术员记录著数据,“单位时间內访花数量是自然蜜蜂的三倍以上,而且几乎没有无效飞行。”
米切尔走到田边,蹲下抓了一把土壤。
土壤在手中鬆散湿润,呈现健康的深褐色,能闻到淡淡的、类似雨后泥土的清新气息,没有丝毫化肥的刺鼻或农药的异味。
他轻轻一握,土壤团粒结构良好,鬆开手,大部分土块自然散开。
土壤湿度探头显示,表层和深层含水率均匀。
“改良聚合物和配套肥料……”他喃喃自语,想起报告中提到的微生物群落。
这不仅仅是物理改良,这是一套活著的、被精密设计的地下生態系统。
他们遇到了一位正在田边检修灌溉系统的农场主,老汉森。
老汉森穿著沾著泥点的工装裤,脸色红润,看到米切尔等人的联邦標识也没有露出常见的警惕或牴触,反而很自然地打了个招呼。
“今年的苗情是最好的一年,”老汉森用袖子擦了擦额头,语气里带著实实在在的喜悦。
“以前这时候总得担心蚜虫,要不就是土壤太紧,浇不透。现在你看,”
他指了指绿油油的田野,“虫子有『诺瓦』们管著,土也鬆软,水肥下去直接到根。
虽然种子贵了点,但省了不知道多少农药和人工,算下来赚头反而大了。”
他顿了顿,看向南方,那里是特区外的方向,眼神里掠过一丝复杂的情绪。
“我妹妹一家在南边……他们那边,听说不太好。”
“这些技术,外面买不到吗?”米切尔问。
老汉森摇摇头:“新生代公司的人说了,现在自己都不够用,优先供应特区。这是『內部福利』。”
他说这个词时,语气里有一种隱隱的自豪感。
当天晚上,阿兰·米切尔在联邦特別代表办公室起草了一份紧急简报。
他的手指在键盘上敲击,描述著暗绿色的、高效光合作用的作物,描述著那些沉默而高效的“诺瓦昆虫”,描述著疏鬆肥沃、仿佛拥有生命的土壤。
他引用了大量检测数据:叶绿素浓度、土壤孔隙度、昆虫访花效率、预计產量提升模型……报告客观、详实,充满了技术细节。
但在结论部分,他写道:
“……特区所採用的农业技术体系,展现出远超当前联邦乃至全球主流水平的综合效能。
其在应对此次基因病毒引发的生態崩溃方面,具有显见的、可能是唯一的现实缓解能力。
建议高层密切关注其技术扩散可能性,並评估与之进行有限度、有条件技术合作,以缓解国內农业危机的可行性。”
写完后,他通读一遍,觉得逻辑清晰,建议审慎。
他没有意识到,字里行间那种对特区技术效能的强调,以及对“合作”的倾向性暗示,已经偏离了一个纯粹情报分析官在发现潜在战略优势技术时应有的、极度警惕的立场。
心弦虫释放的认知诱导因子,正將他本能的戒备,潜移默化地扭转为对这套“有效解决方案”的认可与期待。
他將报告加密,发送给了詹姆斯·莫里森中將和白宫情况室。
第130章 丰饶枷锁(一)
同类推荐:
这些书总想操我_御书屋、
堕落的安妮塔(西幻 人外 nph)、
将军的毛真好摸[星际] 完结+番外、
上门姐夫、
畸骨 完结+番外、
每天都在羞耻中(直播)、
希腊带恶人、
魔王的子宫、

